Estava como novo. E por 3 euros não hesitei.
Na ficha técnica do livro não consta a data da edição.
O original em inglês, " Henderson the Rain King", foi escrito em 1959. Pelo que posso presumir que a edição portuguesa será do início dos anos 60, do século passado. Os livros da "Colecção Dois Mundos", da editora Livros do Brasil, eram, nesse tempo, feitos com as folhas "fechadas", ou seja é necessário um corta-papel para ir lendo o livro. A sequência do corte é : um corte no topo superior que separa 4 folhas, seguida de outro corte no topo superior que separa as 4 folhas seguintes ao qual se seguem dois cortes, agora laterais, para separar duas folhas uma da outra.
Já me equipei com um corta-papel e comecei a ler "Henderson o Rei da Chuva " há dois dias.
O primeiro proprietário ou proprietária não sabe o que perdeu.
Nota : a tradução é de João Palma-Ferreira e a capa de Infante do Carmo.
2 comentários:
No tempo, em que a Vida não podia ser um livro aberto.
Por acaso eu já li o livro, numa edição mais recente e achei do mais desinteressante de Saul Bellow.
Note-se que o epíteto de "desinteressante" está em relação directa com o autor. Quande este levanta a fasquia a um nível superior é sempre possível ficar, no fim, com alguma frustação.
Enviar um comentário